Connexion

Mémoires d’un herboriste andalou

de Simone LAFLEURIEL-ZAKRI

Mémoires d’un herboriste andalou

Prix éditeur : 20,00 €

Collection : Paroles nomades

Éditeur : ALFABARRE

EAN : 9782357590717

Parution : 15 mars 2016

Pagination : 278 p.

Façonnage : carré/collé

Poids : 421 g.

Quatrième de couverture

Mémoires d’un herboriste andalou

Ibn Baytar médecin vétérinaire botaniste pharmacologue en Orient

Simone Lafleuriel-Zakri

roman historique

collection Paroles nomades


Ibn Baytar, savant andalou né vers 1198 à Malaga dans une famille réputée de vétérinaires, vétérinaire lui-même, médecin, pharmacologue, botaniste est, depuis une quarantaine d’années déjà, installé en Orient. l'Egypte et la Syrie sont alors sous pouvoir des Ayyoubides descendants de Saladin. L’herboriste a longuement parcouru les vastes contrées du monde musulman d'alors en compagnie d’autres savants tout aussi réputés et de toutes origines. Dans son exil, il semble, déjà, sans espoir de retour à Malaga, dans sa famille et à Séville où il a étudié. Au Caire ou à Damas où les sultans l’ont nommé, dès son arrivée, chef des herboristes de leurs hôpitaux, le prestigieux savant se hâte de mettre un point final à la rédaction d’une nouvelle œuvre monumentale : son Traité des remèdes simples et des aliments.
Fin d’été 1248, Il s’apprête à rejoindre Damas sans doute dans la suite du sultan d’Égypte et de Syrie Saleh Ayyoub très malade. Le temps presse ! Le monde arabe se déchire, de terribles conflits s'annoncent en Occident et en Orient ! Hélas, la mort, partout, rôde. Une nouvelle croisade sanglante s’annonce. Les Mongols sont aux portes de Bagdad ! Ces guerres conduiront les Mamelouks au pouvoir.


Ibn Baytar se hâte de rédiger ses Mémoires. Il sait que d'innombrables manuscrits savants sont bien gardés dans les bibliothèques d’Occident et d’Orient. Par contre peu de choses resteront de ce que fut la vie souvent périlleuse des savants et les conditions exaltantes et difficiles de leur travail.

C’est à Setti Hasifa : la Dame de Damas, attentive maîtresse de maison et savante respectée qui le seconde depuis tant d'années dans la copie de son œuvre, qu’il veut remettre le cahier de ses Mémoires. Elle seule saura prendre soin du cahier et du manuscrit de son Traité qu’il doit remettre bientôt à Damas à l’Ayyoubide qui le lui a commandé !
À la mort en Syrie d'Ibn Baytar, en cet automne 1248, c’est donc la botaniste de Damas qui recueillera le cahier relié de cuir rouge des Mémoires de l’herboriste andalou et l’emportera dans l'exil de la famille syrienne à Venise...


Simone Lafleuriel-Zakri

Simone Lafleuriel-Zakri passionnée d'histoire et de géopolitique consacre depuis de longues années toute son énergie à faire connaître à un public varié les mille et une facettes du monde arabe par des actions soutenues : conférences, articles et contributions. Elle a collaboré à l'ouvrage de l'Unesco Sciences et technologies en Islam. Elle est notamment l’auteur de l’ouvrage d’art Syrie, berceau des civilisations (ACR éditions).


 

Sommaire

1 Mes premiers feuillets dans lesquels je veux t’exposer
mon projet de te dire qui je suis !
2 Setti, j’ai toujours aimé le dépaysement
3 Où je me tiendrai à trois ou quatre choses du pays de
mes jeunes années, et à ce que je dois t’expliquer tout
d’abord
4 Ce cahier dans lequel je veux te raconter notre famille 33
5 De mon enfance et des raisons de ma passion pour les
chevaux
6 Où je t’explique ma relation avec les amis de ma
famille : les agronomes andalous
7 Ces feuillets que j’ouvre sur l’intermède du Khochari
8 Quelques autres feuillets où je veux encore me
souvenir de mes jeux et de mon initiation à
l’herborisation
9 Malaga ma ville et la mer !
10 Par ces feuillets, je t’invite à visiter la maison de mon
enfance !
11 La vie de tous les jours chez nous, en Andalousie
12 Les roses de ma mère
13 Où j’explique
14 Dans les jardins andalous de mes oncles
15 Où je dois revenir sur le bon usage des aliments et
que la chair qui est cuite avec des épices chaudes, du
vinaigre fort, et très bien cuite, est plus promptement
digérée, mais elle est moins nourrissante
16 À propos de la rhubarbe et de la chicorée
17 Ce que je dois t’expliquer de la cardamone et d’autres
épices
18 À propos de Sâmer Yaumâ : l’héliotrope
19 En route vers Ascalon : mes plantes de Palestine
20 De quelques conseils que je voudrais te donner à mon
retour à Damas
21 En ce qui concerne cet ambassadeur, votre ami du
pays des Noirs
22 Le Caire d’où je t’écris
23 Mars 1248, un espion déguisé en marchand est arrivé
d’Italie
24 Du khamsin !
25 Où je veux te confirmer que nous, Andalous, de nos
exils, nous avons perdu tout espoir de vivre dans un
monde en paix !
27026 Que pouvons-nous attendre des relations entre notre
sultan et l’empereur d’Occident
27 De mon obligation de suivre Al Saleh sur les rives de
votre mer syrienne
28 Où j’ose t’avouer que je me languis de toi . . . et de la
nécessité pour toi de prendre un époux
29 Je veux t’expliquer ce qu’est ce fameux « Traité de
l’Amour et des Amants »
30 Nous avons en effet un devoir de connaissance
31 Des menaces bien réelles que nous affrontons aussi
dans l’exercice de notre science
32 De la médecine et de notre constante fréquentation de
la mort
33 « Le cassia fistula : le cassier est un arbre connu et son
fruit est d’un usage vulgaire. »
34 De l’intérêt qu’il y a à parler des langues diverses
35 L’obligation de faire un pèlerinage : un bon prétexte
pour une rihla d’herboriste !
36 Je veux évoquer maintenant mon ami Muwaqqaf et les
plus fidèles compagnons de mes vagabondages
37 Retour sur l’histoire des huiles de jasmin, de graines
d’ortie, du lys bleu et de tant d’autres fleurs
38 « Eh toi l’étranger, toi qui es-tu, d’où viens-tu ? »
39 Et puis, il y eut, en terre d’orient, ces autres questions
plus précises et où par exemple, il était question du
lin !
40 Mes derniers cahiers : En ces premiers jours d’un
automne désolé
Éléments de recherche avancée
 

Tous les exemplaires disponibles